Uma localização excepcional numa das zonas mais exclusivas e populares, que surpreende pela sua elegante e exclusiva decoração.
SEVILLA GUIDE
CUISINE SEVILLANA
The charm of the Sevillian cuisine lies not in the complication or preparing their recipes, but on style and as tasty condiments. Among its dishes the wise and simple recipes like gazpacho, cold cream of various vegetables, fried fish, fish floured and fried in plenty of olive oil, eggs to flamenco, fried eggs with tomato, chorizo and other ingredients, Andalusian stew, made from chickpeas and vegetables, often or oxtail.
However, Seville is frugal in their food, and most typical tapas cuisine; miniature meals that are taken, between bar and bar, allowing for its size sample a variety of flavors without filling the stomach too. Among them, various salads, roe shad (with mayonnaise or salad with vinaigrette), the kebabs (skewered beef with strong dressing and barbecue), the pavías fish (pieces of cod dipped in a mass of flour and yeast, fried in plenty of olive oil), loscaracoles, and the fantastic olives. All accompanied by wine from the neighboring lands, such as the Alcor, the Sherry, Manzanilla or the Montilla golden.
Among its most typical sweets, we would highlight the French toast SantaYemas Week San Leandro, made by the nuns of the convent of the same name, which is a sweet made from sugar and egg yolk. In Estepa province of Sevilla, traditional Polvorones occur
Gastronomía
No es un misterio para nadie que los dulces por excelencia en Semana Santa (no sólo en Sevilla) son las torrijas, así que os vamos a desvelar dos sitios donde devorar torrijas es un placer y una tradición casi tan importante como las procesiones.
El primero es la pastelería La Campana (c/ La Campana). Por su buena situación en el centro desde hace décadas y porque sus dulces son casi un pecado, La Campana es un lugar emblemático sevillano, y más si hablamos de torrijas.
Apartamentos Sevilla Palace
C/ Feria N.6 41002. Sevilla, España.
apartamentosferia6@gmail.com | Tel. 954217976